diff --git a/translations/messages+intl-icu.sq.xlf b/translations/messages+intl-icu.sq.xlf index 359109315c..a618ad3b39 100644 --- a/translations/messages+intl-icu.sq.xlf +++ b/translations/messages+intl-icu.sq.xlf @@ -1,6 +1,16 @@ +
+ + Për fjalët e huaja, të cilat nuk kanë përkthim të drejtpërdrejtë, ju lutemi të ndiqni rregullat e mëposhtme: + a) në rast se emri është akronim i përdorur gjerësisht si i përveçëm, atëherë, emri lakohet pa thonjëza dhe mbaresa shkruhet me vizë ndarëse. Gjinia gjykohet sipas rastit. Shembull: JSON-i (mashkullore) + b) në rast se emri është akronim i papërdorur gjerësisht si i përveçëm, atëherë, emri lakohet pa thonjëza dhe mbaresa shkruhet me vizë ndarëse. Gjinia është femërore. Shembull: URL-ja (femërore) + c) në rast se emri duhet lakuar për shkak të rasës në fjali, atëherë, emri lakohet pa thonjëza dhe mbaresa shkruhet me vizë ndarëse. Shembull: host-i, prej host-it + d) në rast se emri nuk duhet lakuar për shkak të trajtës në fjali, atëherë, emri rrethohet me thonjëzat “”. Shembull: “locale” + e) në rast se emri është i përveçëm, atëherë, emri rrethohet me thonjëzat “”. Shembull: “Symfony” + +
note @@ -401,7 +411,7 @@ help.post_summary - Përmbledhjet nuk mund të kenë “Markdown” ose “HTML”; vetëm tekst të thjeshtë. + Përmbledhjet nuk mund të kenë “Markdown” ose HTML; vetëm tekst të thjeshtë. help.post_publication @@ -409,7 +419,7 @@ help.post_content - Përdor “Markdown” për të formatuar përmbajtjen e artikullit. “HTML”-ja lejohet gjithashtu. + Përdor “Markdown” për të formatuar përmbajtjen e artikullit. HTML-ja lejohet gjithashtu. help.comment_content @@ -423,11 +433,11 @@ rss.title - Shembull “Symfony” blog + “Symfony Demo” blog rss.description - Postimet më të reja të publikuara në Shembull “Symfony” blog + Postimet më të reja të publikuara në “Symfony Demo” blog diff --git a/translations/validators+intl-icu.sq.xlf b/translations/validators+intl-icu.sq.xlf index 81a5e83f33..8c8f570895 100644 --- a/translations/validators+intl-icu.sq.xlf +++ b/translations/validators+intl-icu.sq.xlf @@ -1,6 +1,16 @@ +
+ + Për fjalët e huaja, të cilat nuk kanë përkthim të drejtpërdrejtë, ju lutemi të ndiqni rregullat e mëposhtme: + a) në rast se emri është akronim i përdorur gjerësisht si i përveçëm, atëherë, emri lakohet pa thonjëza dhe mbaresa shkruhet me vizë ndarëse. Gjinia gjykohet sipas rastit. Shembull: JSON-i (mashkullore) + b) në rast se emri është akronim i papërdorur gjerësisht si i përveçëm, atëherë, emri lakohet pa thonjëza dhe mbaresa shkruhet me vizë ndarëse. Gjinia është femërore. Shembull: URL-ja (femërore) + c) në rast se emri duhet lakuar për shkak të rasës në fjali, atëherë, emri lakohet pa thonjëza dhe mbaresa shkruhet me vizë ndarëse. Shembull: host-i, prej host-it + d) në rast se emri nuk duhet lakuar për shkak të trajtës në fjali, atëherë, emri rrethohet me thonjëzat “”. Shembull: “locale” + e) në rast se emri është i përveçëm, atëherë, emri rrethohet me thonjëzat “”. Shembull: “Symfony” + +
post.slug_unique